详情描述:
等一个红绿灯需要30秒 等女朋友化妆需要30分钟 等一个结果需要三天三夜 这时候,让别人“等等”轻飘飘的说一句“wait a moment”也太不礼貌了 小心别人一个白眼翻过来哦~ 想比大家也觉得很奇怪,咱们从小学到大的“wait a moment”怎么就不礼貌了 这个句子明明就已经深入人心了呀! 其实Wait a moment这样的祈使句用多了 就会让人觉得情商不太高的样子 就比如,你找别人干点啥 然而他一脸冷漠的对你说句“等一下!” 心里是不是不太舒服~ 如果咱是下级或者小辈,想礼貌的让领导长辈们等等,可以这样说↓ Could you please wait for me? 能请你等我一下吗? Wait a moment在朋友、同事之间,为了避免生硬好也不要说 那么我们应该怎么说呢? 如果时间不长的话,可以这么说~ ①.Just a moment/Just a second 稍等一下 例如: Could you please do me a favor? 你能帮我一个忙吗? Just a moment/second. 稍等下哈(这就来)。 也可以说:Just a minute,I will be there right away. 一分钟,马上到 Minute是“分钟”的意思,也就是稍等一下~ ②.One moment 等我一会儿 Moment是“很快、瞬间”的意思 就像中文里说的“马上” 比如: Are you ready?你准备好了没 One moment.马上就好啦 ③.Give me a second 等我一小下 Second是“秒”的意思 听到这句话就知道不会等很久啦 有的时候,要别人等的时间可能比较长 这个时候就得用:I’m afraid you’ll have to wait for a while 来表示了 “我觉得你得等等了” 除此之外,“等等”还有两种情况 一种是让电话别挂“等等” 可以这样说:Hang on,please. 另一种是让电梯,公交“等一下” 可以这样说:Hold on. (时间紧急,来不及礼貌了) 等待的过程都是漫长且烦躁的 这时候别人一直说等一等,咱们“等”到不耐烦了又该说啥呢? 首先咱们先问问还要等多久,心里也好有个数鸭~ How long do I have to wait? 我还要等多久? 生气常用have to 都等这么久了,你还让我等 不耐烦三连↓ I’ve been waiting for ages. 我都等几百年了! I can’t wait any more/longer. 我再也不相等了! Any more 表示再多一次都不想等 Any longer 表示多一分钟都不相等了 Hurry up,you are talking forever. 赶紧的,一辈子都要过去了。 等久了确实令人十分烦躁呀! 其实平常很多我们经常挂在嘴边的英文表达都是不礼貌的,但是却是大家耳熟能详的,今天小沃就帮大家纠正过来! 1、Can you give me the book 这是地地道道的中式思维的英语表达,在老外看来可是十分不礼貌的。"Can"在这里是指一种能力,这句话等于是在问你有没有把书递给我的能力,除非身体有缺陷,相信四肢健全的人都能做到这件事。 正确的说法为: Could you please give me the book? 可以给我这本书吗? 2、Give you 在中文中,我们把东西给别人时会说“喏,给你”或者“拿去吧!” 但是在英文中可不能直接翻译成"Give you",这真是地道的Chinglish啦。 正确的说法为: Here you are. 给你。 3、I have no time 想表达“我没时间啦”!很多人脱口而出就是"I have no time!"这可是大大的不对哦!要知道在老外看来,I have no time是没多少活着的时间了……所以,用的时候得当心了。 正确的说法为: I'm running out of time. 我没时间啦! 想了解更多英语学习知识,都可以通过页面上的联系方式联系小沃哦~
联系人 | 何一一 |
---|